Celta, gaélico, irlandés, etc. etc. etc…


Esta tarde he estado con una amiga de los tiempos de Universidad y, como no podía ser de otra forma, hemos acabado charlando sobre aquellos tiempos que parecen tan lejanos. Uno de los recuerdos mencionados eran las clases de Lingüística Indoeuropea y la manera en que se creó dicha especialidad, que versa sobre el supuesto origen de todas las lenguas del viejo continente, resumiendo mucho. Después hemos estado hablando de otra de nuestras mutuas pasiones, Irlanda. Y de vuelta a casa iba yo relacionando estos dos temas y me he dicho: Fer, tío, tienes que actualizarte y poner orden en ese maremágnum de lenguas celtas que ni tú mismo sabes muy bien cómo encuadrar. Y, aprovechando el arreón y el ímpetu que me invadía, me he puesto a aunar, por un lado, los pocos recuerdos que me quedan de esa asignatura y por otro, internet, que es la madre del cordero para estas cosas.

En fin, que voy a intentar explicar el origen de las lenguas celtas, su evolución, su expansión, dónde se hablaban y algunas otras cosas. Ante todo, creo que es de rigor exponer que todas estas teorías no son más que eso, teorías, pues pocos datos objetivos, por no decir ninguno, quedan de ciertos estratos evolutivos de estas lenguas. Pero bueno, “doctores tiene la santa madre iglesia” y me remito a sus estudios. Vamos allá.

Las lenguas celtas son aquellas lenguas que descienden del Protocelta o Celta Común, una de las ramas de la familia del Indoeuropeo, supuesto lenguaje origen y fuente de casi todas las lenguas europeas, pasadas y presentes. Durante el primer milenio AC se hablaban en toda Europa, desde el Golfo de Vizcaya y el Mar del Norte, hasta el Rin, desde el Danubio hasta el Mar Negro y en la península balcánica, incluso en Asia Menor (Galacia). Actualmente, las lenguas celtas se encuentran limitadas a pequeñas zonas de las Islas Británicas, el este de Canadá, la Patagonia, grupos aislados en los USA y Australia y en la península de Bretaña (Francia).

El Protecelta aparentemente se divide en 4 familias:

El GALO y sus parientes más cercanos: LEPÓNTICO, NÓRICO Y GÁLATA. Estas lenguas, en sus tiempos, se hablaban en un amplio radio, desde Francia a Turquía y desde Bélgica hasta el norte de Italia.

El CELTIBÉRICO, antiguamente hablado en la Península Ibérica (Portugal, Galicia, Asturias, Cantabria, Aragón y León).

El GOIDÉLICO, que incluye el Gaélico Irlandés (Gaeilge), el Gaélico Escocés (Gàidhlig) y el Gaélico de la Isla de Manx (Gaidlick).

El BRITÓNICO, que abarca el Galés, el Bretón, el Córnico, el Cúmbrico y posiblemente el Picto.

Este mapa recrea aproximadamente las zonas en las que se hablaban estas lenguas. En Escocia, el Gaélico Escocés se impuso sobre el Picto y el Cúmbrico con el paso del tiempo. (No me preguntéis por qué, pero he puesto los nombres en inglés, que me encuentro más cómodo, me suenan menos ‘raros’, aunque en el artículo prometo darles su nombre castellano).

Como he dicho anteriormente, el estudio de las lenguas celtas se argumenta desde la carencia de datos de primera mano.  Ciertos expertos distinguen entre el Celta Continental, por un lado, y el Celta Insular por el otro, pues sostienen que las diferencias entre el Goidélico y el Britónico aparecieron después de que la lengua celta se fragmentara anteriormente entre el contienente y las islas. Sin embargo, otros estudiosos de la materia defienden la división en dos grandes grupos, el Celta-P y el Celta-Q (luego hablaré de esto, no tengáis miedo de perderos), estando en el primer grupo todas las lenguas continentales excepto el celtibérico.

El Bretón, aunque parezca lo contrario, no pertenece a la familia del galo. Cuando los anglosajones se trasladaron a Gran Bretaña, algunos de los Britónicos nativos (también llamados ‘galeses’, palabra alemana que significa ‘extranjeros’) atravesaron el Canal y se asentaron en Bretaña (Francia). Su lengua Britónica evolucionó al Bretón.

La distinción del Celta en estas 4 familias tuvo lugar alrededor del año 1000 AC. En la época de la invasión romana de Gran Bretaña (50 AC), la mayor parte de las tribus hablaban un idioma muy parecido al Galés o al Córnico.

Ahora voy a exponer las dos teorías evolutivas de estas lenguas que antes he mencionado de pasada. Las acompaño con unos gráficos que simplifiquen su comprensión.

HIPÓTESIS DEL CELTA-P Y EL CELTA-Q

Esta teoría agrupa al galo con el Britónico en el llamado Celta-P, y el Goidélico sería el Celta-Q. ¿Por qué estas denominaciones? La diferencia entre ambas familias estribaría en la evolución de la letra *K* del Protocelta. En las lenguas que se enmarcan en el Celta-P, esta letra evolucionaría a *P*, mientras que en el otro grupo, el Celta-Q, como es fácil imaginarse, evolucionó a la letra *K*. Un ejemplo: la raíz verbal protocelta ‘k-rin’ (comprar) pasó a ser ‘pryn’ en Galés y ‘cren’ en Irlandés Antiguo.

HIPÓTESIS DEL CELTA CONTINENTAL Y EL CELTA INSULAR

Esta teoría relaciona al Goidélico con el Britónico dentro del Celta Insular, mientras que el Galo y el Celtibérico forman parte del Celta Continental. Según esta hipótesis, el cambio del sonido *K* a *P* en el Celta-P tuvo lugar de manera independiente y en determinadas regiones. Sus argumentos incluyen otras similitudes entre las lenguas Celtas Insulares, como pueden ser que las preposiciones pueden declinarse, el orden Verbo-sujeto-objeto, entre otras. De hecho, ni siquiera dan por sentado que las lenguas Celtas Continentales desciendan de un Protocelta común a todas ellas. Normalmente consideran que el Celtibérico se separó del Protocelta y, posteriormente, se produciría la diferenciación entre Galo y el Celta Insular.

Resumiendo, todo son hipótesis y nada ha podido demostrarse aún con total seguridad. De cualquier forma, espero que esta ‘pequeña chapa’ haya podido ayudarnos a ubicar a cada lengua en su lugar.

El Irlandés actual (Gaeilge) tiene tres dialectos principales, conocidos como Irlandés del Ulster, de Munster y de Connacht,  que corresponden a los condados del norte, sur y oeste respectivamente. También existe un dialecto y una gramática estándar.

14 Respuestas a “Celta, gaélico, irlandés, etc. etc. etc…

  1. Fertxu: a ver si me puedes ayudar. Busco lo orígenes del apellido de mi Abuelo :Camean, que sospecho irlandés. Averigüé que “Cam” en galés significa”Paso,camino”; ahora bien,como yo creo que Camean es un toponimo,rastreando mapas encuentro el Rio Cam y el Cam Valley, ahí en Cambridge, y en la época de la conquista romana, existieron Camulodunum(fortaleza de Camulo) Cambodunum,Camboricum y hasta la mítica ciudad del rey Arturo Camelot. Averigüé que al menos dos Camean emigraron desde Irlanda a EE UU en el siglo 19 y otros veinte Camean desde Escocia a los EE UU. Pero en la actualidad no hay personas con este surname¿Me podrías orientar al respecto?
    Cordiales saludos y adelante!!

  2. Lo siento, Beatriz. Aparte de que no soy un especialista en genealogía, por mis indagaciones no he encontrado ningún nexo entre tu apellido e Irlanda. Todas mis pesquisas me conducen hacia Centro América y Latinoamérica. Prueba en http://innisfree1916.wordpress.com
    Sorry about that 😦

  3. Fertxu: te lo agradezco de corazón.Mi Abuelo nació en A Coruña, Galicia, pero mi Tatarabuelo era francés. En Francia existió el apellido al menos desde 1673,en Bouches du Rhone, pero los mismos franceses lo dan como irlandés. Al menos me das una dirección que no conocía. Mil gracias!!

  4. FERTXU
    UN SALUDO DESDE LIMA PERU RECIENENCUENTROESTA MAGNIFICA PAGINA EN LA WEB .
    ME GUSTARIA MUCHO APRENDER EL GAELIC IRLANDES SIENTO MUCHO CARIÑO POR ESTE PAIS AUNQ VIVO EN PERU NO ENCUENTRO LUGAR DONDE APRENDERLO SI TUVIERAS ALGUNA PAGINA DONDE PODER APRENDERLO CON AUDIO Y TODO TE LO AGRADECERIA .
    SLOW,
    HENRY

  5. Hola a todos, saludos desde Argentina. Queria saber si me podian ayudar con mi apellido, ya que tengo sospechas de que puede ser irlandés. Mi apellido es Balquin, todo arrancó cuando vi que en irlanda habia lugares con un nombre similar a mi apellido, por ejemplo Ballyquin. Averigué que bally significa ciudad en gaélico y que que quinn/quin es un apellido muy numeroso en irlanda. Además en la zona de bahia blanca y necochea fue un lugar donde hubo importantes asentamientos irlandeses, y justamente de bahia blanca es mi familia. Cerca de 1880 llegaron al puerto de bs as justamente 19 personas con el apellido Quinn. En otros lugares leí que muchos apellidos de origen irlandés que llegaron en por esa épopca a argentina sufrieron modificaciones, ya que a la hora de registrarse muchos inmigrantes no sabian deletrear bien su apellido ya que hablaban en irlandes. Espero que me puedan ayudar. desde ya muchas gracias

    • hola soy susana balquin y quisiera saber el origen de mi apellido si pudiste averiguar algo me gustaria que me lo comunicaras a mi correo electronico muchas gracias!.susana

  6. Myriam Iturra Ampuero

    Henry: Hoy leí esta pág. y “más vale tarde que nunca” En el mismo sitio citado por Fertxu más arriba: http://innisfree1916.wordpress.com

    Saludos.

  7. hola,estoy muy interesada desde hace muchos años por todo lo que huela a celta,y comence por el folklore,entre otras cosa porque soy musica.esta pagina es muy interesante y con esta informacion se saca mucho.gracias

  8. Andrei Miron Alexandru

    Hola, estoi muy enteresado en la cultura irlandes caeltica porke me encanta la musica y la tradiciones toda esta informacion me necanta , porque asi estare convencido que no soy el unico de tal gustos…. la informacion ayuda un monton sigue asi… felicidades

  9. el nombre kenneth es de origen celta/gaélico?

  10. Hola: Quiero saludarlos, ya me que me he encontrado en este interesante sitio con personas que comparten mi gusto por la genealogía.
    Quiero si me permiten, compartir mi caso, ya que creo les podrá servir de ayuda a quienes sospechan que su apellido proviene de Irlanda.

    Hace ya muchos años contacté en Montevideo Uruguay con la Iglesia Mormona ellos me proporcionaron datos de algunas personas viviendo en la Isla del Principe Eduardo en Canadá.

    Más tarde encontré en Internet un documento canadiense que hablaba de un Quesis viviendo entre colonos franceses en el St. Johns River (Canadá) ¡en 1780! Como comprenderán llegado a ese punto, ya no me lograba despegar de Internet y mi investigación se vió prontamente recompensada.
    Para hacerla corta, les cuento que este hombre si bien era descendiente por línea materna de franceses, era descendiente de un Irlandés por parte de padre. Su nombre Roger Casey.
    Este hombre era un refugiado político que hecho raíces en Canadá por el año 1650 aprox. escapando de los Ingleses.
    La historia es larga y facinante pero lo que creo puede ayudarlos es que a este apellido Casey se le conocen muchísimas variantes entre las que están:Caissie, Caissey, Caissy, Casey, Quessy, Quesi, Quesis, Kuesis, Roger and Rogers entre otras muchas, al menos tres de estas variantes llegaron a mi país Uruguay.

    Mi gran premio vino cuando pude reunirme con dos distintas ramas de mi familia que no se habían visto en tres generaciones. Pese a esto las tres conocíamos relatos que coincidían exactamente.

    ¿Como llegaron a Uruguay? Traidos casi con seguridad por el Marqués de Bougainville en la pretendida conquista francesa de las Malvinas.
    Al parecer luego de muchas peripecias por las tierras australes terminaron desembarcando en Montevideo, por aquel entonces un importante puerto leal a Francia.

    Por supuesto que toda esta búsqueda está ampliamente documentada y está a su disposición si les fuera de utilidad.
    En la actualidad continúo buscando pero al parecer no hay muchos datos de mi pariente en Irlanda, de manera que he centrado mi búsqueda en Uruguay y Argentina.

    De manera que ánimo, en Internet hay todavía mucho oro que sacar, es cuestión de armarse de paciencia, nuestros sufridos antepasados emigrantes, están en algún lugar pidiendo que develemos sus historias. Un abrazo fraterno desde Uruguay.

  11. hola me llamo mariana balquin de argentina y queria saber de donde es mi apellido desde ya mucha gracias.

  12. Yo soy camean y vivo en Uruguay, también estoy tratando de averiguar el origen de mi apellido, pero solo encuentro que era de España, más concretamente de A Coruña.

  13. Hi soy de Buenos Aires, mi apellido es Coone y en un grupo de facebook de Ireland me dijeron que es irish – scot antigua lengua dalradian.
    Lo que sabiamos nosotros que es una forma de Conn, encontré ya en Irlanda del Norte y en Europa parientes lejanos.
    Saludos gracias!!

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s