Significado de los ‘Counties’


En otra entrada  precedente de este blog hablé de los condados que componen las 4 provincias históricas de Irlanda y proporcioné algunos datos, como su nombre en gaélico o su capital. En esta ocasión lo que voy a dar son sus pronunciaciones (aproximadas, dentro de lo que cabe) y sus significados en castellano. Normalmente, el nombre que reciben actualmente en inglés se debe a la transcripción fonético del gaélico, es decir, cómo escribían los ingleses  en su época la pronunciación del nombre gaélico.  Algunos tienen un nombre gaélico, pero su nombre inglés proviene del vikingo.

LEINSTER/LAIGHIN

  • Kildare (Kildéer)- del gaélico Cill Dara (iglesia de los robles).
  • Kilkenny (kilkéni)- del gaélico Cill Chainnigh (iglesia de San Canice).
  • Carlow (káalou)- del gaélico Ceatharlach (abundancia de ganado).
  • Louth (lóuz)- del dios celta Lugh.
  • Meath (míiz) – del gáélico An Mhí (el del medio).
  • Westmeath (uestmíiz) – del gaélico An Iarmhí (al oeste del medio).
  • Longford (lóngford) – del gaélico An Longfoirt (campamento)
  • Offaly (ófali)- del gaélico Uíbh Fhailí  (descendientes de los Fáilghe).
  • Laois (líish) – del gaélico Laoise (nombre de un jefe de clan).
  • Wexford (uéxford)- en gaélico Loch Garman, del vikingo Weis Fjord (fiordo blanco).
  • Wicklow (uíklou) – en gaélico Cill Mhantáin (iglesia de Mantan), del vikingo Viking gelo (pradera de los vikingos).
  • Dublin (dáblin)- en gaélico Reigiúin Átha Cliath, del vikingo Dubh Lin (estanque negro).

MUNSTER/AN MHUMHAIN

  • Waterford (uáteford)- en gaélico Port Láirge, del vikingo Vadre Fjord.
  • Cork (kork)- del gaélico Corcaigh (pantano).
  • Kerry (kéri)- del gaélico Ciarraí (descendientes de los Ciar).
  • Clare (kleer)- del gaélico An Chláir (montículo).
  • Limerick (límerik)- del gaélico Luimnigh (erial).
  • Tipperary (tiperári)- del gaélico Thiobraid Áran (pozo de Aran).

CONNACHT/CONNACHTA

  • Galway (góuey)- del gaélico Gaillimh (río Gaillimh o río Corrib, que significa pedregoso).
  • Mayo (méio)- del gaélico Mhaigh Eo (llanura de los tejos).
  • Roscommon (róskomon)- del gaélico Ros Comáin (bosque de San Coman).
  • Sligo (sláigo)- del gaélico Sligeach (río con conchas).
  • Leitrim (líitrim)- en gaélico Liatroim, del irlandés Liath Druim (cresta gris).

ULSTER/CÚIGE ULADH

  • Donegal (dónigal)- del gaélico Dhún Na nGall (fortaleza de los extranjeros).
  • Cavan (kavn)- del gaélico An Chabháin (hueco, hondonada).
  • Monaghan (mónagan)- del gaélico Muineacháin (lugar de colinas pequeñas).
  • Derry (dérri)- del gaélico Dhoire (robledal).
  • Antrim (éintrim)- del gaélico Aontroim (granja solitaria)
  • Tyrone (tiirón)- del gaélico Tir Eoghain (territorio de Eoghan).
  • Fermanagh (fermána)- del gaélico Fear Manach (tribu de Manach) .
  • Armagh (armá)- del gaélico Árd Mhacha (colina de Macha).
  • Down (doun)- del gaélico Dún (fortaleza).

Una respuesta a “Significado de los ‘Counties’

  1. He vivido un año en Irlanda (en Cork) y eso me ha cambiado la vida para siempre. Eire será siempre mi segunda casa, es algo que los que no han estado allí, nunca podrán entender

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s